Saturday, December 10, 2016

 

Genesis 49 Jacob Prophesies and Blesses His Sons

ปฐมกาล49 ศาสดาพยากรณ์ยาโคบกล่าวคำอวยพรแก่ทุกตระกูล

In blessing Joseph’s sons, Jacob also blessed Joseph; for the tribes of Ephraim and Manasseh became strong leaders in Israel.

ในพรบุตรของโยเซฟ, ยากอบพรยังโยเซฟ; สำหรับชาวของเอฟราอิมและมนัสเสห์เป็นผู้นำที่แข็งแกร่งในอิสราเอล

Jacob gave all the glory to God, the God who called his fathers and blessed them, who guided and cared for him all his life even though he had experienced great difficulty.  

ยากอบให้เกียรติทุกคนที่พระเจ้าพระเจ้าที่เรียกว่าบรรพบุรุษของเขาและความสุขให้ผู้แนะนำและดูแลเขาทั้งชีวิตของเขาแม้ว่าเขาเคยยาก


Reuben, Simeon and Levi verses 1-7

รูเบนเอ๋ยสิเมโอนกับเลวีข้อที่1-7

1Then Jacob called his sons and said, “Gather yourselves together, that I may tell you what shall happen to you in days to come.

1ยาโคบเรียกบรรดาบุตรของตนมา สั่งว่า “พวกเจ้ามาชุมนุมกันแล้วเราจะบอกเหตุ ที่จะบังเกิดแก่เจ้าภายหน้า  

2“Assemble and listen, O sons of Jacob,

listen to Israel your father.

2บุตรของยาโคบเอ๋ย   จงมาประชุมกันฟังจงฟังคำอิสราเอลบิดาของเจ้า  

3“Reuben, you are my firstborn, my might, and the firstfruits of my strength,

preeminent in dignity and preeminent in power.

3รูเบนเอ๋ย   เจ้าเป็นบุตรหัวปีของเรา   เป็นกำลังและเป็นผลแรกแห่งเรี่ยวแรงของเรา  
  เป็นยอดแห่งความเย่อหยิ่งและยอดของความรุนแรง  

4Unstable as water, you shall not have preeminence, because you went up to your father's bed;

then you defiled it—he went up to my couch!

4เจ้าเดือดดาลอย่างน้ำเชี่ยวจึงเป็นยอดไม่ได้   ด้วยเจ้าล่วงเข้าไปถึงที่นอนบิดาของเจ้า   เจ้าทำให้ที่นอนนั้นเป็นมลทิน   เจ้าล่วงเข้าไปถึงที่นอนของเรา  

5“Simeon and Levi are brothers; weapons of violence are their swords.

5สิเมโอนกับเลวีเป็นพี่น้องกัน    กระบี่ของเขาเป็นเครื่องอาวุธร้ายกาจ  

6Let my soul come not into their council; O my glory, be not joined to their company.

For in their anger they killed men, and in their willfulness they hamstrung oxen.

6จิตวิญญาณของเราเอ๋ย อย่าเข้าไปในที่ชุมนุมของเขา   จิตใจของเราเอ๋ย  อย่าเข้าร่วมใน
ที่ประชุมของเขา   เหตุว่าเขาฆ่าคนด้วยความโกรธ    เขาตัดเอ็นน่องวัวตัวผู้ตามอำเภอใจเขา  

7Cursed be their anger, for it is fierce, and their wrath, for it is cruel!

I will divide them in Jacob and scatter them in Israel.

7ให้ความโกรธของเขาถูกแช่งเพราะรุนแรง   ให้ความโมโหของเขาถูกสาปเพราะดุร้าย  
  เราจะให้เขาแตกแยกกันในพวกยาโคบ    จะให้เขาพลัดพรากกันไปในคนอิสราเอล  

Gathering his sons together just before he dies in order that he might prophesy to them and of them of what would happen to them in the years to come. 

การรวบรวมลูกหลานของเขากันก่อนเขาตายเพื่อที่เขาจะทำนายให้พวกเขาและพวกเขาในสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับพวกเขาในปีมา

The sons, were standing around the bed, probably in order of their birth. 

บุตร ยืนรอบเตียงที่อาจเกิดในตน

Reuben was the first born, but Jacob says he is as unstable as water.  

รูเบนเป็นคนโต แต่ยากอบกล่าวว่าเขาจะกลับกลอกเหมือนน้ำ

Later on Reuben desired to receive his portion and his inheritance really outside of the land. And he never did excel; the tribe never did excel. 

ต่อมารูเบนที่ต้องการได้รับส่วนและมรดกของเขาจริงๆนอกแผ่นดินของเขา ทั้งเขาและเผ่ารูเบนจะไม่ประเสริฐได้

Reuben went to his father's concubine Bilhah. And so Jacob didn't say much about it then, here at his death he brings it up and points out this characteristic of weakness, which will be a mark and a trait of Reuben, "unstable as water", keeping him from excelling.

รูเบนไปเป็นภรรยาน้อยของบิดา Bilhah จึง ยากอบไม่ได้พูดมากเกี่ยวกับเรื่องนี้แล้วที่นี่ที่ตายเขานำขึ้นและชี้ลักษณะ นี้ของอ่อนแอซึ่งจะทำเครื่องหมายและลักษณะของรูเบน"กลับกลอกเป็น"น้ำทำให้ เขาจาก ประเสริฐได้

Simeon and Levi had been very violent in avenging the rape of their sister, so the tribes of Simeon and Levi were not to dwell together.

เอ๋ยสิเมโอนและเลวีได้รุนแรงมากในล้างแค้นข่มขืนน้องสาวของตนเพื่อเผ่าของเอ๋ยสิเมโอนและ   เลวีไม่ได้พำนักอยู่ด้วยกัน

They were brothers; they seem to be closer than any of the other brothers. These two seem to pair off together, but the common bond between them wasn't a good bond.

พวกเขาเป็นพี่น้องพวกเขาดูเหมือนจะใกล้กว่าใด ๆ พี่น้องอื่นๆ ทั้งสองคู่ดูเหมือนจะปิดกัน แต่พันธบัตรร่วมกันระหว่างพวกเขาไม่พันธบัตรดี

It was the fact that they were both ill tempered, violent tempers. "Cursed be their anger" and their self-will.

มันเป็นความจริงที่ว่าพวกเขาทั้งสองป่วยอารมณ์, tempers รุนแรง "สาปแช่งเป็นความโกรธและของตนเองที่จะ

The tribe of Simeon was really scattered through the land. And of course, Levi never did receive any inheritance within the land but dwelt in the forty-eight cities that were appointed unto Levi as priests. And so the prophecy was fulfilled.

เผ่าเอ๋ยสิเมโอนได้กระจายจริงๆผ่านที่ดิน และแน่นอนเลวีไม่เคยได้รับมรดกใด ๆ ในที่ดิน แต่ ใน 48 เมืองที่ได้รับการแต่งตั้งพวกเลวีเป็นพระสงฆ์ และให้คำพยากรณ์เป็นจริง


Judah verses 8 – 12

ยูดาห์เอ๋ยข้อที่8-12

8“Judah, your brothers shall praise you; your hand shall be on the neck of your enemies;

your father's sons shall bow down before you.

8ยูดาห์เอ๋ย พวกพี่น้องจะสรรเสริญเจ้า   มือของเจ้าจะจับคอของศัตรู  
  บุตรชายของบิดาจะกราบเจ้า  

9Judah is a lion's cub; from the prey, my son, you have gone up.

He stooped down; he crouched as a lion and as a lioness; who dares rouse him?

9ยูดาห์เป็นลูกสิงห์   ลูกเอ๋ย เจ้าขึ้นไปจากเหยื่อ   เขาก้มลง เขาหมอบลงเหมือนสิงห์ตัวผู้   และเหมือนสิงห์ตัวเมีย   ใครจะกล้าแหย่เขาให้ลุกขึ้น  

10The scepter shall not depart from Judah, nor the ruler's staff from between his feet,

until tribute comes to him; and to him shall be the obedience of the peoples.

10ธารพระกรจะไม่ขาดไปจากยูดาห์   ทั้งไม้ถือของผู้ปกครองจะไม่ขาดไปจากหว่างเท้าของเขา  
  จนกว่าชีโลห์จะมา    และชนชาติทั้งหลายจะเชื่อฟังผู้นั้น  

11Binding his foal to the vine and his donkey's colt to the choice vine,

he has washed his garments in wine and his vesture in the blood of grapes.

11ผูกลาผู้ของเขาไว้ที่เถาองุ่น   ผูกลูกลาไว้ที่เถาองุ่นผลแดง  
  เขาซักผ้าของเขาด้วยเหล้าองุ่น   ซักเสื้อผ้าของเขาด้วยน้ำองุ่นสีเลือด  

12His eyes are darker than wine, and his teeth whiter than milk.

12ตาเขาแดงด้วยเหล้าองุ่น   ฟันขาวด้วยน้ำนม  

Jacob says Judah will be praised and even the name Judah means praise.

Jacob is prophesying that kings will come from the tribe of Judah.  Even the Lord Jesus, the King of Kings is from the tribe of Judah. 

ยาโคบกล่าวว่ายูดาห์จะได้ชื่นชมและได้ชื่อยูดาห์ว่าสรรเสริญ

ยาโคบคือพยากรณ์ว่ากษัตริย์จะมาจากเผ่ายูดาห์ แม้พระเยซู, กษัตริย์กษัตริย์จากเผ่ายูดาห์

One glimpse we had of the good character in Judah, was when Joseph's brothers were thinking about killing him and just leaving him in the pit to die, when they saw the caravan coming towards Egypt, it was Judah that suggested that they sell him as a slave, rather than kill him. 

หนึ่ง เหลือบเรามีบุคลิกภาพดีในยูดาห์ได้เมื่อพี่น้องโจเซฟได้คิดฆ่าเขาและเพิ่ง ออกจากเขาในบ่อตายเมื่อพวกเขาเห็นกองคาราวานมาทางอียิปต์นั้นยูดาห์ที่ชี้ ให้เห็นว่าพวกเขาขายเขาเป็นทาสได้ แทนที่จะฆ่า

Judah also took responsibility for the safe return of Benjamin, when they had to take him Egypt.  He was probably the most responsible of the sons. 

ยูดาห์ยังได้ความรับผิดชอบกลับปลอดภัยของเบนจามินเมื่อเขาต้องให้เขาอียิปต์ เขาน่าจะเป็นส่วนรับผิดชอบของบุตร

When Benjamin was going to be kept in Egypt, Judah offered to become a slave in his place. He showed a lot of courage, a concern for his brother and for his dad. Judah shall become a ruling tribe, that the other tribes will bow down to.  

เมื่อเบนจามินได้ไปเก็บไว้ในอียิปต์, ยูดาห์ให้เป็นทาสแทน เขาพบมากในความกล้าหาญ, กังวลสำหรับพี่ชายของเขาและพ่อของเขา ยูดาห์จะเป็นชาวปกครองที่เผ่าอื่น ๆ จะน้อมลง

In verse nine he is compared to a lion.  The Lord Jesus is known as the Lion of the tribe of Judah.  His reign or rule will never end.   Now this prophecy was fulfilled.

ใน 9 ข้อเขาเมื่อเทียบกับสิงห์ พระเยซูเป็นที่รู้จักกันเป็นสิงโตของชาวยูดาห์ ปกครองหรือกฎของพระองค์จะไม่สิ้นสุด ตอนนี้คำทำนายนี้เป็นจริง

The word scepter is the rod of ruling, a tribe or a whole kingdom.  It represents the identity and sovereignty of the tribe. 

คทาคำเป็นแกนของปกครอง, เผ่าหรือทั่วราชอาณาจักร มันเป็นเอกลักษณ์และอธิปไตยของชาว

This was the privilege of Jews to apply and enforce Mosaic law upon the people, including the privilege to judge capital cases and administer capital punishment.  

นี้เป็นสิทธิของคนยิวที่จะใช้และบังคับใช้กฎหมาย Mosaic เมื่อคนรวมทั้งสิทธิ์ที่จะตัดสินกรณีการลงโทษทุนและบริหารทุน

Therefore, according to this prophecy, the tribal identity or scepter of the tribe of Judah would not stop until the Messiah came.

ดังนั้นตามคำพยากรณ์นี้ เท่านั้น เผ่าหรือคทาของเผ่ายูดาห์จะไม่หยุดจนกว่าอัลมา

Judah was not only the name of the son of Jacob, but it was also the name of the southern kingdom of the nation of Israel. 

ยูดาห์ไม่เพียงชื่อของบุตรของยาโคบ แต่ก็ยังชื่อของอาณาจักรทางตอนใต้ของประเทศอิสราเอล

The prophecy means that Jesus would come before the right to impose Jewish law (which includes capital punishment) is restricted and before the national identity of Judah is removed.  In the first century A.D., the Jews were under Roman rule.

พยากรณ์ หมายความว่าพระเยซูจะมาก่อนสิทธิที่จะกำหนดกฎหมายยิว (ซึ่งรวมถึงโทษประหารชีวิต) จะถูก จำกัด และก่อนเอกลักษณ์ประจำชาติของยูดาห์ออก ในศตวรรษแรก AD, คนยิวอยู่ภายใต้กฎโรมัน

 

Zebulun, Issachar, Dan, Gad, Asher and Napthatli verses 13-21

เศบูลุนอิสสาคาร์ดานกาดอาเชอร์และนัฟทาลี ข้อที่13-21

13“Zebulun shall dwell at the shore of the sea; he shall become a haven for ships,

and his border shall be at Sidon.

13เศบูลุนจะอาศัยอยู่ที่ท่าเรือริมทะเล    เขาจะเป็นท่าจอดเรือ  
  เขตแดนของเขาจะต่อกันกับเมืองไซดอน  

14“Issachar is a strong donkey, crouching between the sheepfolds.

14ฝ่ายอิสสาคาร์เป็นตัวลามีกำลังมาก   หมอบลงกลางต่างของมัน  

15He saw that a resting place was good, and that the land was pleasant,

so he bowed his shoulder to bear, and became a servant at forced labor.

15เขาเห็นว่าที่พักดี    และแผ่นดินสบาย   จึงย่อบ่าของตนลงรับไว้  
  ยอมเป็นทาสให้เขาบังคับใช้การงาน  

16“Dan shall judge his people as one of the tribes of Israel.

16ส่วนดานจะเป็นทนายของประชาชนของตน  
  เป็นเผ่าหนึ่งในอิสราเอล  

17Dan shall be a serpent in the way, a viper by the path,

that bites the horse's heels so that his rider falls backward.

17ดานจะเป็นงูอยู่กลางถนน   เป็นงูพิษที่อยู่ในหนทางที่กัดส้นเท้าม้า  
  ให้คนขี่ตกหงายลง  

18I wait for your salvation, O LORD.

18ข้าแต่พระเจ้า ข้าพระองค์รอคอย
ความรอดจากพระองค์  

19“Raiders shall raid Gad, but he shall raid at their heels.

19ฝ่ายกาดนั้นจะมีพวกปล้น   ไล่ปล้นเขา   แต่เขาจะกลับไล่ปล้นติดส้นพวกนั้น”  

20“Asher's food shall be rich, and he shall yield royal delicacies.

20อาหารของอาเชอร์จะบริบูรณ์   และเขาจะผลิตเครื่องเสวยสำหรับกษัตริย์  

21“Naphtali is a doe let loose that bears beautiful fawns.

21นัฟทาลีเป็นกวางตัวเมียที่ปล่อยปละ   ผู้ให้กำเนิดลูกกวางงดงาม  

Zebulun was given that area in the northern part of Israel, portion of which is now Lebanon. However, he never did take the full portion that was promised.  Issachar is as strong as an ox but he's lazy.

เศบูลุน ที่ได้รับส่วนพื้นที่ในภาคเหนือของอิสราเอลซึ่งขณะนี้เลบานอน แต่เขาไม่เคยใช้เต็มส่วนที่สัญญาไว้ อิสสาคาร์ จะเป็นแรงเป็นวัว แต่เขาขี้เกียจ

And so, a characteristic of the tribe of Issachar was though they were strong, yet they were lazy. And thus became a servant to tribute.  The word Dan means judge.

Dan inherited the northernmost part of the land up from the Sea of Galilee.

ดังนั้นลักษณะของเผ่า อิสสาคาร์ ได้ว่าพวกเขาดี แต่พวกขี้เกียจ จึงกลายเป็นคนใช้เพื่อบรรณาการ คำ ดาล หมายถึงผู้พิพากษาสืบทอดและส่วนเหนือของที่ดินขึ้นจากทะเลกาลิลี

Jacob gives praise to the Lord.  He says, “I have waited for your salvation O Lord”.   He is looking forward to the One who would come to save, the Lord Jesus. 

ยาโคบ ให้สรรเสริญพระเจ้า เขากล่าว"ผมรอคอยความรอดของพระเจ้า O" เขารอคอยที่หนึ่งที่จะมาบันทึกที่พระเยซูพระเจ้า

Pastor Chuck Smith notes this is the first mention of the word salvation in the Bible. And its mention is just in the prophecy of Jacob as he cries out in prophesying over his sons.

อาจารย์ ชัค สมิธ บันทึกนี้เป็นครั้งแรกกล่าวถึงความรอดคำในพระคัมภีร์ และกล่าวถึงมันเป็นเพียงในคำพยากรณ์ของยาโคบในการพยากรณ์มากกว่าลูกชาย

The tribe of Gad, the name means a troop but he would be defeated. Gad with the Reubenites took up inheritance outside of the land of Israel and they were overcome early but yet the prophecy is in the end they will overcome. 

เผ่าร่อนเร่ชื่อหมายถึงกองทหาร แต่เขาจะพ่ายแพ้ เดินไปเดินมากับ Reubenites เอาขึ้นมรดกนอกพื้นที่ของอิสราเอลและพวกเขาเอาชนะต้น แต่ยังพยากรณ์ได้ในที่สุดพวกเขาจะเอาชนะ

The tribe of Asher would be known for baking. 

Naphtali is compared to a deer.

เผ่าแอชเชอร์จะเป็นที่รู้จักกันในการอบ

นัฟทาลีเปรียบเทียบกับกวาง

Psalm เพลงสดุดี 42:1 1As the hart panteth after the water brooks, so panteth my soul after thee, O God.

  ถึงหัวหน้านักร้อง  มัสคิลบทหนึ่งของคณะโคราห์   กวางกระเสือกกระสนหาลำธาร   ที่มีน้ำไหลฉันใด   ข้าแต่พระเจ้า  จิตวิญญาณของข้าพระองค์   ก็กระเสือกกระสนหาพระองค์ฉันนั้น  

Joseph and Benjamin verses 22-27

โยเซฟ และเบนยามิน ข้อที่22-27

22“Joseph is a fruitful bough, a fruitful bough by a spring; his branches run over the wall.

22โยเซฟเป็นกิ่งที่เกิดผล   เป็นกิ่งที่เกิดผลอยู่ริมน้ำพุ   มีกิ่งพาดข้ามกำแพง  

23The archers bitterly attacked him, shot at him, and harassed him severely,

23พวกทหารธนูโจมตีเขาอย่างโหดร้าย ทั้งยิงและข่มขู่เขา  

24yet his bow remained unmoved; his arms were made agile

by the hands of the Mighty One of Jacob (from there is the Shepherd, the Stone of Israel),

24แต่ธนูของเขาเองยืนหยัดต่อสู้   ลำแขนของเขามีกำลังขึ้น  
  โดยพระหัตถ์ของพระผู้ทรงเดชานุภาพของยาโคบ  
  (โดยพระนามของผู้เลี้ยงแกะคือศิลาแห่งอิสราเอล)  

25by the God of your father who will help you, by the Almighty who will bless you

with blessings of heaven above, blessings of the deep that crouches beneath,

blessings of the breasts and of the womb.

25โดยพระเจ้าของบิดาเจ้าผู้ทรงช่วยเจ้า   โดยพระเจ้าองค์ทรงศักดานุภาพใหญ่ยิ่ง ผู้ทรงอวยพระพรแก่เจ้า   ด้วยพรที่มาจากฟ้าเบื้องบน    พรที่มาจากใต้ทะเลเบื้องล่าง  
  พรที่มาจากนมและครรภ์  

26The blessings of your father are mighty beyond the blessings of my parents,

up to the bounties of the everlasting hills.  May they be on the head of Joseph,

and on the brow of him who was set apart from his brothers.

26ส่วนพรที่มาจากบิดาของเจ้า   ศักดิ์สิทธิ์มากกว่าพรที่มาจากภูเขาถาวร  
  คือจากความสมบูรณ์แห่งเนินเขาเนืองนิตย์   ขอพรเหล่านั้นอยู่บนศีรษะของโยเซฟ  
  และอยู่เบื้องบนหน้าผากของผู้ที่ต้องพรากจากพี่น้อง  

27“Benjamin is a ravenous wolf, in the morning devouring the prey

and at evening dividing the spoil.”

27ฝ่ายเบนยามินเป็นสุนัขป่าที่ล่าเหยื่อ   เวลาเช้าก็กินเหยื่อเสีย  
  เวลาเย็นก็แบ่งปันของที่แย่งชิงไว้”  

Joseph received a special blessing because he has been a fruitful person. His sons were Ephraim and Manasseh. 

โยเซฟได้รับพรพิเศษได้เป็นคนมีผล บุตรชายของเขาเอฟราอิมและมนัสเสห์

These tribes became great and fruitful tribes.  Joseph had arrows of jealousy and envy and temptation and false imprisonment and lies shot at him and yet he stood strong. No striking back either.  

เผ่านี้เป็นเผ่าที่ดีและประสบความสำเร็จ โยเซฟมีลูกศรที่อิจฉาและริษยาและทดลองและจำคุกเท็จและอยู่กับเขาและเขายังยืนแข็งแรง โดดเด่นไม่กลับทั้ง

The secret of his strength and his character was the hand of God on his life.  God can do the same for us, if we let Him. 

ความลับของความแข็งแรงของเขาและตัวเขาเป็นมือของพระเจ้าในชีวิตของเขา พระเจ้าสามารถทำเช่นเดียวกันกับเราหากเราให้เขา

He can give us the grace, the power and the desire to do His will.  We too can resist temptation, keep our anger in check, and live at peace with God and with others.  We have new life in Christ and power from Him to live that life. 

พระเจ้าจะให้เราผ่อนผันอำนาจและความปรารถนาที่จะทำพระองค์จะ เราก็สามารถต้านทานทดลองเก็บความโกรธของเราในการตรวจสอบและอยู่ในความสงบกับพระเจ้าและกับผู้อื่น เรามีชีวิตใหม่ในพระคริสต์และอำนาจจากพระองค์มีชีวิตที่

If you're still going around living in the old nature all the time, something is definitely wrong with your relationship with God.  

หากคุณยังคงไปรอบอยู่ในลักษณะเดิมตลอดเวลาอย่างแน่นอนผิดกับความสัมพันธ์ของคุณกับพระเจ้า

You need to repent and reckon that old nature to be dead.

We want to live the new nature of love, forgiveness and kindness. 

คุณต้องกลับใจและนับว่าธรรมชาติเดิมจะตาย

เราต้องการชีวิตลักษณะใหม่ของความรักและความเมตตาให้อภัย

Now we must live the new life in Christ Jesus, in the Holy Spirit.  If you are a Christian, you should be maturing in Christ.   You shouldn’t still be a baby Christian. 

ตอนนี้เราต้องใช้ชีวิตใหม่ในพระเยซูคริสต์ในพระวิญญาณบริสุทธิ์ หากคุณเป็นคริสเตียนคุณควรจะสุกในพระคริสต์ คุณไม่ควรยังคงเป็นเด็กคริสเตียน

God will help you. God will give you control.

พระเจ้าจะช่วยให้คุณ พระเจ้าจะให้คุณสามารถควบคุม

You don't have to be like Reuben or Simeon and Levi. You can have the control from God and His strength.  

คุณไม่จำเป็นต้องชอบหรือรูเบนสิเมโอนและเลวีคุณสามารถมีการควบคุมจากพระเจ้าและความแข็งแรงของพระองค์

Benjamin was tribe of strong people. They were the greatest fighters. . From Benjamin came the first king of Israel, Saul. From the tribe of Benjamin came the great apostle Paul.  

เบนจามินเป็นเผ่าคนแข็งแรง พวกเขาต่อสู้ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดจากเบนจามินกษัตริย์องค์แรกของอิสราเอลซาอูลมา จากเผ่าเบนจามินมาอัครสาวกที่ดีพอ

These are the twelve tribes of Israel.

เหล่านี้เป็นสิบสองของอิสราเอล


Jacob's Death and Burial verses 28-33

สถานที่ฝังศพของยาโคบ ข้อที่28-33

28All these are the twelve tribes of Israel. This is what their father said to them as he blessed them, blessing each with the blessing suitable to him.

28เผ่าเหล่านี้เป็นเผ่าทั้งสิบสองของอิสราเอล   นี่เป็นถ้อยคำที่บิดากล่าวไว้เมื่ออวยพรเขา   ยาโคบให้พรแก่ทุกคนอย่างเหมาะสมกับแต่ละคน

29Then he commanded them and said to them, “I am to be gathered to my people; bury me with my fathers in the cave that is in the field of Ephron the Hittite,

29ยาโคบกำชับเขาว่า “เราจะไปอยู่ร่วมกับคนของเรา   จงฝังเราไว้กับบรรพบุรุษของเรา   ในถ้ำที่นาของเอโฟรนคนฮิตไทต์

30in the cave that is in the field at Machpelah, to the east of Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite to possess as a burying place.

30ในถ้ำที่อยู่ในนาชื่อมัคเป-ลาห์   หน้ามัมเรในแคว้นคานาอัน   ถ้ำกับนานี้อับราฮัมได้ซื้อจากเอโฟรนคนฮิตไทต์ไว้ เป็นสุสาน

31There they buried Abraham and Sarah his wife. There they buried Isaac and Rebekah his wife, and there I buried Leah—

31ณ ที่นั่น   เขาฝังศพอับราฮัมและซาราห์ภรรยา   ที่นั่นเขาได้ฝังศพอิสอัคและเรเบคาห์ภรรยา      และที่นั่นเราฝังศพเลอาห์

32the field and the cave that is in it were bought from the Hittites.”

32นากับถ้ำที่อยู่ในนานั้นเราซื้อจากคนฮิตไทต์”

33When Jacob finished commanding his sons, he drew up his feet into the bed and breathed his last and was gathered to his people.

33เมื่อยาโคบสั่งบุตรชายของตนเสร็จแล้ว   ก็ยกเท้าขึ้นบนที่นอน   แล้วก็สิ้นใจ   และถูกรวบไปอยู่กับบรรพบุรุษของท่าน

So this is Jacob’s dying act: this pronouncement of the future of his sons.

ดังนั้นนี้เป็นตายการกระทำของยาโคบ : คำวินิจฉัยของอนาคตของลูกหลานของเขานี้

Like he did with Joseph before he instructed that he not be buried in Egypt but back in land of Abraham and Isaac. 

เหมือนเขากับโยเซฟก่อนที่เขาแนะนำว่าเขาไม่ได้ฝังในอียิปต์ แต่กลับในที่ดินของอับราฮัมและอิสอัค

Having said this, the old man pulled his legs back up into bed and that was it. He died.

มีกล่าวนี้ชายชราดึงขาของเขากลับขึ้นสู่เตียงและที่เป็น เขาตาย

www.gotquestions.org/Thai

Genesis 49