Search the site

Twelve Basics for Living and Growing as a Christian
YWAM Discipleship by Dana Bratton
Legacy and Minstry Adventures of Dana Bratton
Peffect Storm: A Christian's Struggle with Depression
New Testament Expository Sermons vol. 1 Matthew 1-14
New Testament Expository Sermons vol. 2 Matthew 15-28
New Testament Expository Sermons vol. 3 Mark
New Testament Expository Sermons vol. 4 Luke 1-13
New Testament Expository Sermons vol 5 Luke 14-24
New Testament Expository Sermons vol. 6 John
Living Boldly: Acknowledging and Overcoming Fear
 
 
 

Wednesday, March 4, 2015

 

Question: "Where do you go when you die?"
คำถาม   คุณจะไปอยู่ที่ไหนเมื่อคุณตายไป

Answer: The Bible is absolutely clear that, ultimately, there are only two options for where you go when you die: heaven or hell.

คำตอบ  พระคัมภีร์บอกอย่างชัดเจนว่า  มีทางเลือก 2 อย่างที่คุณจะสามารถไปอยู่ได้เมื่อตายแล้ว คือสวรรค์หรือนรก

The Bible also makes it abundantly clear that you can determine where you go when you die. How? Read on.
พระคัมภีร์ยังบอกอย่างกระจ่างชัดที่สุดว่า คุณสามารถตัดสินใจที่จะได้ไปที่ไหนเมื่อคุณตายไป  จงอ่านต่อไป
First, the problem. We have all sinned. 

ประการแรก ปัญหา  คือเราทุกคนได้ทำบาป

Romans โรม 3:23 23 for all have sinned and fall short of the glory of God,

23 เพราะว่าทุกคนทำบาป   และเสื่อมจากพระสิริของพระเจ้า

We have all done things that are wrong, evil, or immoral.

พวกเราล้วนได้ทำสิ่งที่ผิด   บาปชั่ว  หรือผิดศีลธรรม

Ecclesiastes ปัญญาจารย์ 7:20 20 Surely there is not a righteous man on earth who does good and never sins.

20 แน่ทีเดียวไม่มีคนชอบธรรมสักคนเดียวบนแผ่นดินโลก   ที่ได้ประพฤติล้วนแต่ความดี และไม่กระทำบาปเลย   

Our sin separates us from God, and, if left unresolved, our sin will result in us being eternally separated from God.

บาปของเราได้แยกเราออกจากพระเจ้า และถ้ายังไม่ได้รับการแก้ไข  ความบาปนั้นจะส่งผลทำให้เราถูกตัดขาดจากพระเจ้าชั่วนิรันดร์

Matthew มัทธิว 25:46 46 And these will go away into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”

46 และพวกเหล่านี้จะต้องออกไปรับโทษอยู่เป็นนิตย์   แต่ผู้ชอบธรรมจะเข้าสู่ชีวิตนิรันดร์”

Romans โรม 6:23 23For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

23เพราะว่าค่าจ้างของความบาปคือความตายแต่ของประทานจากพระเจ้าคือชีวิตนิรันดร์ในพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา

This eternal separation from God is hell, described in the Bible as an eternal lake of fire.

นรกได้แยกเราจากพระเจ้าชั่วนิรันดร์  อย่างที่พระคัมภีร์บรรยายว่าเป็นบึงไฟอันไม่มีวันดับสูญ

Revelation วิวรณ์ 20:14–15 14 Then Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire.

14 แล้วความตาย   และแดนมรณาก็ถูกผลักทิ้งลงไปในบึงไฟ   บึงไฟนี่แหละเป็นความตายครั้งที่สอง

15 And if anyone's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.

15 และถ้าผู้ใดที่ไม่มีชื่อจดไว้ในหนังสือชีวิต   ผู้นั้นก็ถูกทิ้งลงไปในบึงไฟ
Now, the solution. God became a human being in the person of Jesus Christ.

ตอนนี้คือคำตอบ  พระเจ้าได้ทรงสภาพมนุษย์ในพระลักษณะบุคคลคือพระเยซูคริสต์

John ยอห์น 1:1 1In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

1 ในปฐมกาลพระวาทะดำรงอยู่   และพระวาทะทรงสถิตอยู่กับพระเจ้า   และพระวาทะทรงเป็นพระเจ้า

John ยอห์น 1:14 14 And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth.

14 พระวาทะได้ทรงบังเกิดเป็นมนุษย์และทรงอยู่ท่ามกลางเรา   บริบูรณ์ด้วยพระคุณและความจริง   เราทั้งหลายได้เห็นพระสิริของพระองค์   คือพระสิริอันสมกับพระบุตรองค์เดียวของพระบิดา

John ยอห์น 8:58 58 Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, before Abraham was, I am.”

58 พระเยซูตรัสกับเขาว่า   “เราบอกความจริงแก่ท่านว่า   เราดำรงอยู่ก่อนอับราฮัมเกิด”

John ยอห์น 10:30 30 I and the Father are one.”

30 เรากับพระบิดาเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน”  

Jesus lived a sinless life and willingly sacrificed His life on our behalf.

พระเยซูทรงพระชนม์โดยปราศจากบาป และเสียสลพระชนม์พระองค์เองเพื่อเห็นแก่เราอย่างเต็มพระทัย

1 Peter 1 เปโตร 3:22 22 who has gone into heaven and is at the right hand of God, with angels, authorities, and powers having been subjected to him.

22 พระองค์เสด็จสู่สวรรค์   และทรงสถิตอยู่เบื้องขวาพระหัตถ์ของพระเจ้าแล้ว   มีพวกทูตสวรรค์และศักดิเทพ   และอิทธิเทพทั้งหลายอยู่ใต้อำนาจของพระองค์ทั้งสิ้น

1 John 1 ยอห์น 3:5 5 You know that he appeared to take away sins, and in him there is no sin.

5 ท่านทั้งหลายรู้แล้วว่า   พระองค์ได้ทรงปรากฏ   เพื่อกำจัดบาปของเราให้หมดไป   และพระองค์ไม่ทรงมีบาปเลย

1 Corinthians 1โครินธ์ 15:3-4 3 For I delivered to you as of first importance what I also received: that Christ died for our sins in accordance with the Scriptures,

3 เรื่องซึ่งข้าพเจ้ารับไว้นั้น   ข้าพเจ้าได้ประกาศแก่ท่านทั้งหลาย   เป็นเรื่องสำคัญที่สุดคือว่าพระคริสต์ได้ทรงวายพระชนม์   เพราะบาปของเราทั้งหลาย   ตามที่เขียนไว้ในพระคัมภีร์

4 that He was buried, that He was raised on the third day in accordance with the Scriptures,

4 และทรงถูกฝังไว้   แล้ววันที่สามพระองค์ทรงถูกชุบให้เป็นขึ้นมาใหม่   ตามที่มีเขียนไว้ในพระคัมภีร์นั้น 

1 Peter 1 เปโตร1:18–19 18 knowing that you were ransomed from the futile ways inherited from your forefathers, not with perishable things such as silver or gold,

18 ท่านรู้ว่าพระองค์ได้ทรงไถ่ท่านทั้งหลายออกจากการประพฤติอันหาสาระมิได้   ซึ่งท่านได้รับต่อจากบรรพบุรุษของท่าน   มิใช่ไถ่ไว้ด้วยสิ่งที่เสื่อมสลายได้   เช่นเงินและทอง

19 but with the precious blood of Christ, like that of a lamb without blemish or spot.

19 แต่ทรงไถ่ด้วยพระโลหิตประเสริฐของพระคริสต์   ดังเลือดลูกแกะที่ปราศจากตำหนิหรือจุดด่าง

20 He was foreknown before the foundation of the world but was made manifest in the last times for your sake,

20 แท้จริงพระเจ้าได้ทรงกำหนดพระคริสต์นั้นไว้ก่อนทรงสร้างโลก   แต่ทรงให้พระคริสต์ปรากฏพระองค์ในวาระสุดท้ายนี้   เพื่อท่านทั้งหลาย

His death paid the penalty for our sins.

การพลีพระชนม์ของพระองค์เป็นค่าไถ่ชำระความบาปของพวกเรา

2 Corinthians 2โครินธ์ 5:21 21 For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God.

21 เพราะว่าพระเจ้าได้ทรงกระทำพระองค์ผู้ทรงไม่มีบาปให้บาป   เพราะเห็นแก่เรา   เพื่อเราจะได้เป็นคนชอบธรรมของพระเจ้าทางพระองค์

God now offers us salvation and forgiveness as a gift.

ตอนนี้พระเจ้าทรงประทานความรอดและการยกโทษให้เป็นของประทานแก่เรา

Romans โรม 6:23 23 For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

23 เพราะว่าค่าจ้างของความบาปคือความตาย แต่ของประทานจากพระเจ้าคือชีวิตนิรันดร์ใน

พระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา

That gift we must receive by faith.

ของประทานนั้นเราต้องรับโดยความเชื่อ

John ยอห์น 3:16 16 “For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in Him should not perish but have eternal life.

16 เพราะว่าพระเจ้าทรงรักโลก   จนได้ทรงประทานพระบุตรองค์เดียวของพระองค์   เพื่อทุกคนที่วางใจในพระบุตรนั้นจะไม่พินาศ   แต่มีชีวิตนิรันดร์

Ephesians เอเฟซัส 2:8–9 8 For by grace you have been saved through faith. And this is not your own doing; it is the gift of God,

8 ด้วยว่าซึ่งท่านทั้งหลายรอดนั้นก็รอดโดยพระคุณเพราะความเชื่อ   และมิใช่โดยตัวท่านทั้งหลายกระทำเอง   แต่พระเจ้าทรงประทานให้

9 not a result of works, so that no one may boast.

9 ความรอดนั้นจะเนื่องด้วยการกระทำก็หามิได้   เพื่อมิให้คนหนึ่งคนใดอวดได้

Acts กิจการ 16:3131 And they said, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved, you and your household.”

31 เปาโลกับสิลาสจึงกล่าวว่า   “จงเชื่อและวางใจในพระเยซูเจ้า และท่านจะรอดได้ทั้งครอบครัว

ของท่านด้วย”

Trust in Jesus alone as your Savior, relying on His sacrifice alone as the payment for your sins, and, according to the Word of God, you are promised eternal life in heaven.
จงเชื่อวางใจในพระเยซูเท่านั้นที่ทรงเป็นพระผู้ช่วยให้รอด   พึ่งพาการพลีพระชนม์ของพระองค์เท่านั้นที่เป็นค่าไถ่ความบาปของคุณ   และตามพระคำของพระเจ้า  ทรงได้สัญญาแล้วว่าคุณจะได้ไปสวรรค์มีชีวิตนิรันดร์

Where do you go when you die? It is up to you. God offers you the choice. God invites you to come to Him. It is your call.

คุณจะไปอยู่ที่ไหนเมื่อคุณตายไป  การตัดสินใจขึ้นกับคุณ   พระเจ้าทรงเสนอทางเลือกให้คุณแล้ว พระเจ้าทรงเชิญชวนให้คุณมาหาพระองค์  นั้นเป็นการทรงเรียกของพระองค์
If you feel God drawing you to faith in Christ, come to the Savior.

ถ้าคุณรู้สึกว่าพระเจ้ากำลังทรงนำคุณให้มาเชื่อในพระคริสต์ จงมาหาพระผู้ช่วยให้รอดเถิด

John ยอห์น 6:44 44 No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him. And I will raise him up on the last day.

44 ไม่มีผู้ใดมาถึงเราได้นอกจากพระบิดาผู้ทรงใช้เรามา จะทรงชักนำให้เขามาและเราจะ ให้ผู้นั้นฟื้นขึ้นมาในวันสุดท้าย

If God is lifting the veil and removing your spiritual blindness, look to the Savior.

ถ้าพระเจ้ากำลังทรงยกม่านที่บังกั้นออกและทรงขับเคลื่อนคุณออกจากตาบอดฝ่ายวิญญาณ  จงมองดูที่พระผู้ช่วยให้รอดเถิด

2 Corinthians 2โครินธ์ 4:3-4 3 And even if our gospel is veiled, it is veiled only to those who are perishing.

3 แต่ถ้ามีม่านบังข่าวประเสริฐของเราไว้จากใคร   ก็จากคนเหล่านั้นที่กำลังจะพินาศ

4 In their case the god of this world has blinded the minds of the unbelievers, to keep them from seeing the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.

4 ส่วนคนที่ไม่เชื่อนั้น   พระของยุคนี้ได้กระทำใจของเขาให้มืดไป   เพื่อไม่ให้เขาได้เห็นความสว่างของข่าวประเสริฐ   เรื่องพระสิริของพระคริสต์ผู้เป็นพระฉายของพระเจ้า

If you are experiencing a spark of life in what has always been dead, come to life through the Savior.

ถ้าชีวิตคุณกำลังสัมผัสอะไรบางอย่างซึ่งก่อนนี้ได้ตายไปแล้ว จงมาพบชีวิตใหม่ผ่านทางพระผู้ช่วยให้รอด

Ephesians เอเฟซัส 2:11 And you were dead in the trespasses and sins

1 ท่านตายแล้วโดยการละเมิด และการบาป

Where do you go when you die? Heaven or hell.

คุณจะไปอยู่ที่ไหนเมื่อคุณตายไป  สวรรค์หรือนรก

Through Jesus Christ, hell is avoidable.

โดยทางพระเยซูคริสต์  คุณสามารถเลี่ยงพ้นไม่ไปนรก

Receive Jesus Christ as your Savior, and heaven will be your eternal destination.

จงต้อนรับพระเยซูคริสต์เป็นพระผู้ช่วยให้รอดของคุณ และสวรรค์จะเป็นจุดหมายปลายทางชีวิตนิรันดร์ของคุณ

Make any other decision, and eternal separation from God in hell will be the result.

ถ้าตัดสินใจเป็นอีกแบบหนึ่ง  ผลที่ได้รับคือคุณจะถูกแยกจากพระเจ้าชั่วนิรันดร์และไปอยู่ในนรก

John ยอห์น 14:6 6 Jesus said to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.

6 พระเยซูตรัสกับเขาว่า   “เราเป็นทางนั้น   เป็นความจริงและเป็นชีวิต   ไม่มีผู้ใดมาถึงพระบิดาได้นอกจากจะมาทางเรา

Acts กิจการ 4:12 12 And there is salvation in no one else, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved.”

12 ในผู้อื่นความรอดไม่มีเลย   ด้วยว่านามอื่นซึ่งให้เราทั้งหลายรอดได้   ไม่ทรงโปรดให้มีในท่ามกลางมนุษย์ทั่วใต้ฟ้า”  
If you now understand the two possibilities of where do you go when you die, and you want to trust Jesus Christ as your personal Savior, make sure you understand and believe the following, and as an act of faith, communicate the following to God:

ถ้าตอนนี้คุณเข้าใจความเป็นไปได้ 2 ทางที่คุณจะไปหลังจากตาย   และคุณต้องการเชื่อวางใจในพระเยซูคริสต์ให้ทรงเป็นพระผู้ช่วยให้รอด   จงแน่ใจว่าคุณเข้าใจและเชื่อในสิ่งต่อไปนี้ และสำแดงความเชื่อ สื่อสารติดต่อกับพระเจ้าดังนี้คือ

“God, I know that I am a sinner, and I know that because of my sin I deserve to be eternally separated from you.

ข้าแต่พระเจ้า ฉันรู้ดีว่าฉันเป็นคนผิดบาป  และที่ฉันรู้ว่าเพราะบาปของฉัน  ฉันสมควรถูกตัดขาดจากพระองค์

Even though I do not deserve it, thank you for loving me and providing the sacrifice for my sins through the death and resurrection of Jesus Christ.

ถึงแม้ว่าฉันไม่สมควรได้รับเช่นนั้น  ฉันขอขอบพระคุรพระองค์ที่ทรงรักฉัน  และทรงเตรียมการเสียสละยิ่งใหญ่เพื่อบาปของฉัน  โดยการสิ้นพระชนม์และการรฟื้นขึ้นใหม่ขององค์พระเยซูคริสต์

I believe that Jesus died for my sins and I trust in Him alone to save me.

ฉันเชื่อว่าพระเยซูทรงสิ้นพระชนม์เพื่อความผิดบาปของฉัน และฉันเชื่อวางใจในพระองค์เท่านั้นที่ทรงสามารถช่วยให้รอดได้

From this point forward, help me to live my life for you instead of for sin.

จากนี้เป็นต้นไป  ขอทรงช่วยฉันให้มีชีวิตอยู่เพื่อพระองค์ ไม่ใช่อยู่เพื่อทำบาป

Help me to live the rest of my life in gratitude for the wonderful salvation you have provided.

ขอทรงช่วยฉันให้ใช้ชีวิตที่เหลือเพื่อสำนึกพระคุณในความรอดอัศจรรย์ที่ทรงจัดเตรียมเพื่อฉัน

Thank you, Jesus, for saving me!”

ฉันขอบพระคุณพระเยซูคริสต์ที่ได้ทรงช่วยให้ฉันรอดได้

www.gotquestions.org/Thai

 

going where

 
 
Home  | Bibles Calvary Chapel at the Bridge Children Links |  Christian LinksDaily Devotions  ESL EFL Textbooks | Greece and Rome | Hospital Visitation | Just for Kids | Medical   Ministry Trips | Missionary Newsletter | Our Family | Salvation | Sermon Notes  | Thai Bible  Thai Flash CardsThai Language Course | Thailand Churches | Thailand Ministry | Web Design 

web design by Dana

top