Search the site

Twelve Basics for Living and Growing as a Christian
YWAM Discipleship by Dana Bratton
Legacy and Minstry Adventures of Dana Bratton
Peffect Storm: A Christian's Struggle with Depression
New Testament Expository Sermons vol. 1 Matthew 1-14
New Testament Expository Sermons vol. 2 Matthew 15-28
New Testament Expository Sermons vol. 3 Mark
New Testament Expository Sermons vol. 4 Luke 1-13
New Testament Expository Sermons vol 5 Luke 14-24
New Testament Expository Sermons vol. 6 John
Living Boldly: Acknowledging and Overcoming Fear
 
 
 

Friday, July 24, 2015

 

Book of Judges

วลีหลัก: พระธรรมผู้วินิจฉัย


Can you summarize the Book of Judges?

คำอธิบายที่สำคัญ: คุณสามารถสรุปพระธรรมผู้วินิจฉัยได้ไหม

What is the Book of Judges all about?

พระธรรมผู้วินิจฉัยทั้งหมดเกี่ยวกับอะไร


Author: The Book of Judges does not specifically name its author.

ผู้ประพันธ์: ไม่มีการระบุเจาะจงนามผู้ประพันธ์พระธรรมผู้วินิจฉัย

The tradition is that the Prophet Samuel was the author of Judges.

ตามประเพณีคือว่าศาสดาพยากรณ์ซามูเอลเป็นผู้เขียนพระธรรมผู้วินิจฉัย

Internal evidence indicates that the author of Judges lived shortly after the period of the Judges.

หลักฐานภายในแสดงให้เห็นว่าผู้เขียนพะธรรมผู้วินิจฉัยมีชีวิตในระยะอันสั้นหลังจากสมัยผู้วินิจฉัย

Samuel fits this qualification.
ซามูเอลเหมาะสมกับคุณสมบัตินี้

Date of Writing: The Book of Judges was likely written between 1045 and 1000 B.C.
วันที่เขียน: พระธรรมผู้วินิจฉัยอาจประพันธ์ขึ้นช่วงระหว่างปี 1,045 และปั 1,000 ก่อนคริสตกาล
Purpose of Writing: The Book of Judges can be divided into two sections:

จุดประสงค์ของการเขียน: พระธรรมผู้วินิจฉัยสามารถแบ่งออกเป็นสองตอน                  1) Chapters 1-16 which gives an account of the wars of deliverance beginning with the Israelites defeat of the Canaanites and ending with the defeat of the Philistines and the death of Samson;

1) บทที่ 1-16 ได้ให้เรื่องราวสงครามแห่งการปลดปล่อย เริ่มต้นที่อิสราเอลพบกับความพ่ายแพ้ต่อคานาอัน   และจบลงด้วยความพ่ายแพ้ของพวกฟิลิสเตียและการตายของแซมซั่น;

2) Chapters 17-21 which is referred to as an appendix and does not relate to the previous chapters.

2) บทที่ 17-21 ซึ่งจะเรียกว่าเป็นภาคผนวกและไม่เกี่ยวข้องกับบทต่างๆก่อนหน้านี้

These chapters are noted as a time “when there was no king in Israel.

บทเหล่านี้ถูกเขียนขึ้นช่วงเวลา "เมื่อไม่มีกษัตริย์ปกครองอิสราเอล”

Judges ผู้วินิจฉัย 17:6 6In those days there was no king in Israel. Everyone did what was right in his own eyes.

6ในสมัยนั้นยังไม่มีกษัตริย์ในอิสราเอล   ทุกคนก็กระทำตามที่ตนเองเห็นชอบ  

Judges ผู้วินิจฉัย 18:1 1In those days there was no king in Israel. And in those days the tribe of the people of Dan was seeking for itself an inheritance to dwell in, for until then no inheritance among the tribes of Israel had fallen to them.

1ในสมัยนั้นไม่มีกษัตริย์ในอิสราเอล   และในสมัยนั้นคนเผ่าดานยังเที่ยวหาที่ดิน อันจะเป็นมรดกของตนเพื่อจะได้พักอาศัย เพราะจนบัดนั้นแล้วมรดก ในหมู่คนเผ่าอิสราเอล ยังไม่ตกแก่เขา

Judges ผู้วินิจฉัย19:1 1In those days, when there was no king in Israel, a certain Levite was sojourning in the remote parts of the hill country of Ephraim, who took to himself a concubine from Bethlehem in Judah.

1อยู่มาในสมัยนั้น   เมื่อไม่มีกษัตริย์ในอิสราเอล   มีคนเลวีคนหนึ่งอาศัยอยู่ที่แดนเทือกเขาเอฟราอิม   แถบที่ไกลออกไปโน้น   เขาได้หญิงคนหนึ่งจากเบธเลเฮมในยูดาห์มาเป็นภรรยาน้อย

Judges ผู้วินิจฉัย 21:25 25In those days there was no king in Israel. Everyone did what was right in his own eyes.

25ในสมัยนั้นไม่มีกษัตริย์ในอิสราเอล   ต่างก็กระทำตามที่ตนเองเห็นชอบ

The Book of Ruth was originally a part of The Book of Judges, but in A.D. 450 it was removed to become a book of its own.
เดิมทีนั้นพระธรรมนางงรูธ เป็นส่วนหนึ่งของพระธรรมผู้วินิจฉัย แต่ในปี ค.ศ. 450 มันถูกแยกออกมากลายเป็นพระธรรมอีกเล่มหนึ่ง


Key Verses:

ข้อพระคัมภีร์ที่สำคัญ:

Judges ผู้วินิจฉัย 2:16-19 16Then the LORD raised up judges, who saved them out of the hand of those who plundered them.

16พระเจ้าทรงให้เกิดผู้วินิจฉัย   ผู้ช่วยเขาทั้งหลายให้พ้นมือของผู้ที่ปล้นเขา

17Yet they did not listen to their judges, for they whored after other gods and bowed down to them. They soon turned aside from the way in which their fathers had walked, who had obeyed the commandments of the LORD, and they did not do so.

17แต่เขาทั้งหลายก็ยังไม่เชื่อฟังผู้วินิจฉัยทั้งหลายของเขา   เพราะเขาทั้งหลายเล่นชู้กับพระอื่น   และกราบไหว้พระอื่น   ไม่ช้าเขาก็หันไปเสียจากทางซึ่งบรรพบุรุษของเขาได้ดำเนิน   ผู้ได้เชื่อฟังพระธรรมบัญญัติของพระเจ้า   แต่เขาทั้งหลายมิได้กระทำตาม

18Whenever the LORD raised up judges for them, the LORD was with the judge, and he saved them from the hand of their enemies all the days of the judge. For the LORD was moved to pity by their groaning because of those who afflicted and oppressed them.

18พระเจ้าทรงตั้งผู้วินิจฉัยขึ้นเมื่อไร   พระเจ้าก็ทรงสถิตกับผู้วินิจฉัยนั้นเมื่อนั้น   และพระองค์ทรงช่วยเขาทั้งหลายให้พ้นจาก เงื้อมมือของศัตรูตลอด ชีวิตของผู้วินิจฉัย   เพราะพระเจ้าทรงกลับพระทัยสงสารเขาทั้งหลาย   เมื่อทรงฟังเสียงคร่ำครวญของเขาเนื่องด้วย ผู้ข่มเหงและบีบบังคับ

19But whenever the judge died, they turned back and were more corrupt than their fathers, going after other gods, serving them and bowing down to them. They did not drop any of their practices or their stubborn ways.

19แต่อยู่มาเมื่อผู้วินิจฉัยนั้นสิ้นชีวิต   เขาทั้งหลายก็หันกลับประพฤติชั่วร้ายเสีย ยิ่งกว่าบิดาของเขาหลงไป ติดตามปรนนิบัติและกราบไหว้พระอื่น   เขามิได้เคยงดเว้นความชั่วที่เคยกระทำหรือหายจากทางดื้อดึงของเขา
Judges ผู้วินิจฉัย 10:15 15And the people of Israel said to the LORD, “We have sinned; do to us whatever seems good to you. Only please deliver us this day.”

15และคนอิสราเอลกราบทูลพระเจ้าว่า   “ข้าพระองค์ทั้งหลายได้กระทำบาปแล้ว  ขอพระ องค์ทรงกระทำแก่ข้าพระองค์ ตามที่พระองค์ทรงเห็นชอบ   ข้าพระองค์ขอวิงวอนเพียง ว่าขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้พ้นในวันนี้เถิด”

Judges ผู้วินิจฉัย 21:25 25In those days there was no king in Israel. Everyone did what was right in his own eyes.

25ในสมัยนั้นไม่มีกษัตริย์ในอิสราเอล   ต่างก็กระทำตามที่ตนเองเห็นชอบ


Brief Summary: The Book of Judges is a tragic account of how Yahweh [God] was taken for granted by His children year after year, century after century.

บทสรุปโดยย่อ: พระธรรมผู้วินิจฉัยเป็นเรื่องราวที่น่าเศร้าที่เล่าว่าบุตรหลานของพระเยโฮวาห์ [พระเจ้า] กระทำเรื่องเสียหายต่อพระองค์ปีแล้วปีเล่า  ศตวรรษแล้วศตวรรษเล่า

Judges is a sad contrast to the book of Joshua which chronicles the blessings God bestowed on the Israelites for their obedience to God in conquering the land.

ผู้วินิจฉัยเป็นพระธรรมที่น่าเศร้าเมื่อเปรียบกับพระธรรมโยชูวา    ซึ่งประวัติศาสตร์จารึกว่าพระเจ้าทรงอวยพรแก่ชาวอิสราเอล   ในการเชื่อฟังพระบัญชาของพระเจ้าในการพิชิตดินแดน

In Judges, they were disobedient and idolatrous, leading to their many defeats.

ในสมัยผู้วินิจฉัย  พวกเขาไม่เชื่อฟังและบูชารูปเคารพ  ซึ่งนำไปสู่ความพ่ายแพ้สงครามหลายครั้ง

Yet God has never failed to open His arms in love to His people whenever they repent from their wicked ways and call upon His name.

แต่พระเจ้าไม่ทรงเคยกลับพระทัยในการอ้าพระกรออกด้วยความรักกับคนของพระองค์  เมื่อใดก็ตามที่พวกเขากลับใจจากการประพฤติชั่ว  และร้องเรียกออกพระนามของพระ องค์

Judges ผู้วินิจฉัย 2:18 18Whenever the LORD raised up judges for them, the LORD was with the judge, and he saved them from the hand of their enemies all the days of the judge. For the LORD was moved to pity by their groaning because of those who afflicted and oppressed them.

18พระเจ้าทรงตั้งผู้วินิจฉัยขึ้นเมื่อไร   พระเจ้าก็ทรงสถิตกับผู้วินิจฉัยนั้นเมื่อนั้น   และพระองค์ทรงช่วยเขาทั้งหลายให้พ้นจาก เงื้อมมือของศัตรูตลอด ชีวิตของผู้วินิจฉัย   เพราะพระเจ้าทรงกลับพระทัยสงสารเขาทั้งหลาย   เมื่อทรงฟังเสียงคร่ำครวญของเขาเนื่องด้วย ผู้ข่มเหงและบีบบังคับ

Through the 15 judges of Israel, God honored His promise to Abraham to protect and bless his offspring.

ตลอดสมัยผู้วินิจฉัยของอิสราเอลทั้ง 15คน พระเจ้าได้ทรงให้เกียรติทำพันธสัญญาของพระองค์กับอับราฮัม ว่าจะทรงปกป้องและอวยพรให้ลูกหลานของท่าน

Genesis ปฐมกาล 12:2-3 2And I will make of you a great nation, and I will bless you and make your name great, so that you will be a blessing.

2เราจะให้เจ้าเป็นชนชาติใหญ่ เราจะอวยพรแก่เจ้า   จะให้เจ้ามีชื่อเสียงใหญ่โตเลื่องลือไป   แล้วเจ้าจะช่วยให้ผู้อื่นได้รับพร

3I will bless those who bless you, and him who dishonors you I will curse, and in you all the families of the earth shall be blessed.”

3เราจะอำนวยพรแก่คนที่อวยพรเจ้า เราจะสาปคนที่แช่งเจ้า   บรรดาเผ่าพันธุ์ทั่วโลกจะได้พรเพราะเจ้า”   
After the death of Joshua and his contemporaries, the Israelites returned to serving Baal and Ashtaroth.

หลังจากการตายของโยชูวาและเหล่าคนที่ร่วมยุคสมัยของเขา   ชาวอิสราเอลหันกลับไปนมัสการพระบาอัลและพระอัชทาโรธ

God allowed the Israelites to suffer the consequences of worshipping false gods.

พระเจ้าทรงยอมให้ชาวอิสราเอลประสบผลกระทบตามมาเพราะการบูชาเทพเจ้าเทียมเท็จ

It was then that the people of God would cry out to Yahweh for help.

แล้วบรรดาคนของพระเจ้าก็ได้ร้องวิงวอนเพื่อทูลขอความช่วยเหลือจากพระเยโฮวาห์

God sent His children judges to lead them in righteous living.

พระเจ้าทรงส่งผู้วินิจฉัยหนุ่ม ๆของพระองค์มาเพื่อจะนำพวกเขาในการดำเนินชีวิตที่ชอบธรรม

But time after time they would turn their backs on God and return to their lives of wickedness.

แต่ครั้งแล้งครั้งเล่าที่พวกเขาหันหลังให้กับพระเจ้า  และกลับไปใช้ชีวิตตามเดิมกระทำสิ่งชั่วร้าย

However, keeping His part of the covenant with Abraham, God would save His people from their oppressors throughout the 480 year span of the Book of Judges.
อย่างไรก็ตาม  ในการที่พระองค์ทรงรักษาพันธสัญญากับอับราฮัม, พระเจ้าจะทรงช่วยชีวิตคนของพระองค์พ้นจากการกดขี่ข่มเหง ตลอดช่วง 480 ปีของพระธรรมผู้วินิจฉัย

Probably the most notable judge was the 12th judge, Samson, who came to lead the Israelites after a 40-year captivity under the rule of the ruthless Philistines.

น่าจะเป็นผู้วินิจฉัยที่โดดเด่นมากที่สุดคนที่ 12 ที่ชื่อแซมซั่น ที่มาเพื่อนำอิสราเอลหลังจาก 40 ปีที่อยู่ภายใต้การปกครองของพวกฟิลิสเตียที่โหดเหี้ยม

Samson led God’s people to victory over the Philistines where he lost his own life after 20 years as judge of Israel.
แซมซั่นนำคนของพระเจ้าไปสู่ชัยชนะเหนือพวกฟิลิสเตีย    และที่เขาต้องจบชีวิตเขาเองหลังจาก 20 ปีที่เป็นผู้วินิจฉัยของอิสราเอล


Foreshadowings: The announcement to Samson’s mother that she would bear a son to lead Israel is a foreshadowing of the announcement to Mary of the birth of the Messiah.

ลางบอกเหตุการณ์ล่วงหน้า: การที่แม่ของแซมซั่นประกาศว่าเธอจะคลอดบุตรชายคนที่จะนำอิสราเอล  เป็นลางบอกเหตุการณ์ล่วงหน้าที่นางมาเรียกล่าวถึงการบังเกิดของพระคริสต์

God sent His Angel to both women and told them they would “conceive and bear a son” who would lead God’s people.

พระเจ้าทรงส่งทูตสวรรค์ของพระองค์มาแจ้งพวกผู้หญิงว่าพวกเขาจะ "ตั้งครรภ์และคลอดบุตรชาย" ซึ่งจะเป็นผู้นำคนของพระเจ้า
Judges ผู้วินิจฉัย 13:7 7but he said to me, ‘Behold, you shall conceive and bear a son. So then drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean, for the child shall be a Nazirite to God from the womb to the day of his death.’”

7แต่ท่านบอกดิฉันว่า   'ดูเถิด   เจ้าจะตั้งครรภ์และคลอดบุตรชาย   ฉะนั้นอย่าดื่มเหล้าองุ่นหรือเมรัย   อย่ารับประทานของมลทิน   เพราะเด็กนั้นจะเป็นพวกนาศีร์แด่พระเจ้าตั้งแต่เกิดมาจนวันตาย' ”  

Luke ลูกา 1:31 31And behold, you will conceive in your womb and bear a son, and you shall call His name Jesus.

31ดูเถิด เธอจะตั้งครรภ์และคลอดบุตรชาย   จงตั้งชื่อบุตรนั้นว่าเยซู
God’s compassionate delivery of His people despite their sin and rejection of Him presents a picture of Christ on the cross.

ความรักใคร่เห็นใจที่พระเจ้าทรงมีต่อของคนของพระองค์   แม้พวกเขาจะทำความผิดบาปและปฏิเสธพระองค์   ได้ให้เราเห็นภาพของพระเยซูคริสต์บนไม้กางเขน

Jesus died to deliver His people—all who would ever believe in Him—from their sin.

พระเยซูสิ้นพระชนม์เพื่อที่จะทรงปลดปล่อยคนของพระองค์ – ทุกคนที่เคยเชื่อในพระองค์--ให้พ้นจากบาปของเขา

Although most of those who followed Him during His ministry would eventually fall away and reject Him, still He remained faithful to His promise and went to the cross to die for us.
แม้ว่าส่วนใหญ่งของผู้ที่ติดตามพระองค์ระหว่างทรงทำพระราชกิจ   จะห่างหายไปและปฏิเสธพระองค์ในที่สุด    แต่กระนั้นพระองค์ยังทรงยึดมั่นในพระสัญญาของพระองค์และทรงดำเนินไปที่กางเขนเพื่อที่จะสิ้นพระชนม์แทนเรา


Practical Application: Disobedience always brings judgment.

การประยุกต์ใช้ปฏิบัติ: การดื้อรั้นไม่เชื่อฟังมักจะนำมาซึ่งการพิพากษา

The Israelites present a perfect example of what we are not to do. Instead of learning from experience that God will always punish rebellion against Him, they continued to disobey and suffer God’s displeasure and discipline.

ชนชาติอิสราเอลเป็นตัวอย่างที่สมบูรณ์ให้เราเห็นว่า  สิ่งใดที่เราต้องไม่กระทำ  แม้ว่าได้เรียนรู้จากประสบการณ์ว่าพระเจ้าจะทรงลงโทษผู้ที่กบฏต่อพระองค์   พวกเขายังคงไม่เชื่อฟังและต้องรับทุกข์จากพระพิโรธและระเบียบวินัยของพระเจ้า

If we continue in disobedience, we invite God’s discipline, not because He enjoys our suffering.

ถ้าเรายังคงไม่เชื่อฟังอีกต่อไป  เท่ากับเราทูลเชิญพระเจ้าทรงลงวินัยเรา  ไม่ใช่เพราะพระองค์ทรงพอพระทัยที่เราทนทุกข์ทรมาน

Hebrews ฮีบรู 12:6 6For the Lord disciplines the one he loves, and chastises every son whom he receives.”

6เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงตีสอนผู้ที่พระองค์ทรงรัก   และเมื่อพระองค์ทรงรับผู้ใดเป็นบุตร   พระองค์ก็ทรงตีสอนผู้นั้น 

The Book of Judges is a testament to God’s faithfulness.

พระธรรมผู้วินิจฉัยเป็นบทพิสูจน์ชัดแจ้งถึงความสัตย์ซื่อของพระเจ้า

2 Timothy 2ทิโมธี 2:13 13if we are faithless, He remains faithful—for He cannot deny Himself.

13ถ้าเราไม่มีความสัตย์จริง   พระองค์ก็ยังทรงไว้ซึ่งความสัตย์จริง เพราะพระองค์จะไม่ทรงเป็นพระองค์เองไม่ได้ 

Though we may be unfaithful to Him, as the Israelites were, still He is faithful to save us and preserve us and to forgive us when we seek forgiveness.

ถึงแม้ว่าเราอาจจะไม่สัตย์ซื่อต่อพระองค์ เหมือนชาวอิสราเอลเคยเป็น  พระองค์ยังทรงสัตย์ซื่อที่จะทรงช่วยเรา   และรักษาเราและจะให้อภัยเราเมื่อเราแสวงหาการอภัยโทษ

1 Thessalonians 1 เธสะโลนิกา 5:24 24He who calls you is faithful; He will surely do it.

24พระองค์ผู้ทรงเรียกท่านนั้นสัตย์ซื่อ   และพระองค์จะทรงทำให้สำเร็จ  

1 John 1 ยอห์น 1:9 9If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.

9ถ้าเราสารภาพบาปของเรา   พระองค์ทรงสัตย์ซื่อและเที่ยงธรรม   ก็จะทรงโปรดยกบาปของเรา   และจะทรงชำระเราให้พ้นจากการอธรรมทั้งสิ้น

1 Corinthians 1โครินธ์ 1:8-9 8who will sustain you to the end, guiltless in the day of our Lord Jesus Christ.

8พระองค์จะทรงให้ท่านมั่นคงอยู่จนถึงที่สุด   เพื่อให้ท่านปราศจากที่ติในวันของพระเยซูคริสตเจ้าของเรา

9God is faithful, by whom you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.

9พระเจ้าเป็นผู้ทรงความสัตย์   พระองค์ได้ทรงเรียกท่านให้สัมพันธ์สนิทกับพระบุตรของพระองค์   คือพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา


www.gotquestions.org/Thai

 

Judges

 
 
Home  | Bibles Calvary Chapel at the Bridge Children Links |  Christian LinksDaily Devotions  ESL EFL Textbooks | Greece and Rome | Hospital Visitation | Just for Kids | Medical   Ministry Trips | Missionary Newsletter | Our Family | Salvation | Sermon Notes  | Thai Bible  Thai Flash CardsThai Language Course | Thailand Churches | Thailand Ministry | Web Design 

web design by Dana

top