Search the site

Twelve Basics for Living and Growing as a Christian
YWAM Discipleship by Dana Bratton
Legacy and Minstry Adventures of Dana Bratton
Peffect Storm: A Christian's Struggle with Depression
New Testament Expository Sermons vol. 1 Matthew 1-14
New Testament Expository Sermons vol. 2 Matthew 15-28
New Testament Expository Sermons vol. 3 Mark
New Testament Expository Sermons vol. 4 Luke 1-13
New Testament Expository Sermons vol 5 Luke 14-24
New Testament Expository Sermons vol. 6 John
Living Boldly: Acknowledging and Overcoming Fear
 
 
 

Saturday, April 2, 2016

 

Lay Up Treasures in Heaven

ส่ำสมทรัพย์สมบัติในสวรรค์

19 “Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal,

19 “อย่าส่ำสมทรัพย์สมบัติไว้สำหรับตัวในโลก   ที่อาจเป็นสนิมและที่แมลงกินเสียได้   และที่ขโมยอาจขุดช่องลักเอาไปได้

20 but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal.

20 แต่จงส่ำสมทรัพย์สมบัติไว้ในสวรรค์   ที่ไม่มีแมลงจะกินและไม่มีสนิมจะกัด   และที่ไม่มีขโมยขุดช่องลักเอาไปได้

21 For where your treasure is, there your heart will be also.

21 เพราะว่าทรัพย์สมบัติของท่านอยู่ที่ไหน   ใจของท่านก็อยู่ที่นั่นด้วย

The bottom line, whether you have much treasure or little is to invest it in things eternal.  

บรรทัดล่าง   ไม่ว่าคุณจะมีทรัพย์สมบัติมากหรือน้อย  คือต้องลงทุนในสิ่งที่ยั่งยืนนิรันดร์

James 5:1-5 gives a similar warning to those who are just stockpiling their wealth for the here and now. 

ยากอบ 5: 1-5 ให้เป็นคำเตือนแบบเดียวกันนี้แก่พวกผู้ที่กำลังสะสมความมั่งคั่งสำหรับที่นี่และเดี๋ยวนี้

1 Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you.

1 นี่แน่ะท่านผู้มั่งมี   จงร้องไห้โอดครวญเพราะความวิบัติซึ่งจะเกิดกับท่าน

2 Your riches have rotted and your garments are moth-eaten.

2 ทรัพย์สมบัติของท่านก็ผุพังไปแล้ว   และตัวแมลงก็กัดกินเสื้อผ้าของท่าน

3 Your gold and silver have corroded, and their corrosion will be evidence against you and will eat your flesh like fire. You have laid up treasure in the last days.

3 ทองและเงินของท่านก็เกิดสนิม   และสนิมนั้นก็จะเป็นพยานหลักฐานการกระทำของท่าน   และจะเผาผลาญเลือดเนื้อท่านดุจไฟ   ท่านได้ส่ำสมสมบัติไว้แล้วสำหรับอวสานกาล

4 Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, are crying out against you, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of hosts.

4 นี่แน่ะ  ค่าจ้างของคนที่ได้เกี่ยวข้าวในนาของท่านซึ่งท่านได้ฉ้อโกงไว้นั้น   ก็ร้องฟ้องขึ้น   และเสียงร้องทุกข์ของคนที่เกี่ยวข้าวนั้น   ได้ทรงทราบถึงพระกรรณขององค์พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาแล้ว

5 You have lived on the earth in luxury and in self-indulgence. You have fattened your hearts in a day of slaughter.

5 ท่านมีชีวิตอยู่ในโลกอย่างฟุ่มเฟือยและสนุกสนาน   ท่านได้บำเรอจิตใจของท่านไว้รอวันประหาร

Why should you be laying up treasures in heaven instead of here upon the earth?

ทำไมคุณควรจะส่ำสมทรัพย์สมบัติในสวรรค์แทนส่ำสมไว้ที่นี่บนแผ่นดินโลก

The whole reason is this, wherever your treasure is, there your heart will be also (Matthew 6:21).

เหตุผลทั้งหมดนี้คือ  ที่ใดก็ตามที่มีทรัพย์สมบัติของคุณ  จิตใจของคุณก็จะอยู่ที่นั่น (มัทธิว 6:21)

And if you've laid up your treasures upon earth then your heart is going to be on the material things of this world.

และถ้าคุณได้ส่ำสมทรัพย์สมบัติของคุณบนแผ่นดินโลกแล้ว   จิตใจของคุณกำลังเป็นไปตามวัสดุสิ่งของในโลกนี้

If you laid up your treasures in heaven then your heart is going to be on the things in heaven, the spiritual things, the eternal things such as the salvation of other people.

หากคุณส่ำสมทรัพย์สมบัติของคุณไว้ในสวรรค์แล้ว  จิตใจของคุณกำลังไปตามสิ่งที่อยู่ในสวรรค์    สิ่งต่างๆ ฝ่ายจิตวิญญาณ   สิ่งที่ยั่งยืนนิรันดร์   เช่นความรอดของคนอื่น ๆ

Back to Matthew 6:22

กลับไปที่มัทธิว 6:22

22 “The eye is the lamp of the body. So, if your eye is healthy, your whole body will be full of light,

22 “ตาเป็นประทีปของร่างกาย   เหตุฉะนั้นถ้าตาของท่านปกติ   ทั้งตัวก็พลอยสว่างไปด้วย

23 but if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!

23 แต่ถ้าตาของท่านผิดปกติ   ทั้งตัวของท่านก็พลอยมืดไปด้วย   เหตุฉะนั้นถ้าความสว่างซึ่งอยู่ในตัวท่านมืดไป   ความมืดนั้นจะหนาทึบสักเพียงใดหนอ

If your vision, your perspective, your focus is on wealth and comfort then you will have little of the light of God in your life.

ถ้าวิสัยทัศน์ของคุณ, มุมมองของคุณ    การมุ่งเน้นของคุณอยู่ที่ความมั่งคั่งและความสุขสบายแล้ว    คุณจะมีแสงสว่างของพระเจ้าเล็กน้อยในชีวิตของคุณ

24 “No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and money.

24  “ไม่มีผู้ใดเป็นข้าสองเจ้าบ่าวสองนายได้   เพราะว่าจะชังนายข้างหนึ่ง   และจะรักนายอีกข้างหนึ่ง   หรือจะนับถือนายฝ่ายหนึ่ง   และจะดูหมิ่นนายอีกฝ่ายหนึ่ง   ท่านจะปฏิบัติพระเจ้าและจะปฏิบัติเงินทองพร้อมกันไม่ได้

Do Not Be Anxious

จงอย่ากังวลใดๆ

Next the Lord talks to us about worrying.  

ถัดไปพระเจ้าทรงตรัสกับเราเกี่ยวกับอาการกังวล

The preceding was addressed to the rich primarily, now next perhaps more to the poor who may worry about where the next bowl of rice is coming from, or money to buy the school uniforms for your children. 

ก่อนนี้เราได้กล่าวถึงคนมั่งมีในตอนต้น เดี๋ยวนี้ถัดไปอาจจะเรื่องคนยากจนมากขึ้น  ผู้ที่อาจกังวลว่าชามข้าวต่อไปจะมาจากไหน   หรือเงินเพื่อซื้อเครื่องแบบนักเรียนสำหรับลูกของคุณ

25 “Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you will eat or what you will drink, nor about your body, what you will put on. Is not life more than food, and the body more than clothing?

25  “เหตุฉะนั้น   ข้าพเจ้าบอกท่านทั้งหลายว่า   อย่ากระวนกระวายถึงชีวิตของตนว่า   จะเอาอะไรกิน   หรือจะเอาอะไรดื่ม   และอย่ากระวนกระวายถึงร่างกายของตนว่า   จะเอาอะไรนุ่งห่ม   ชีวิตสำคัญยิ่งกว่าอาหารมิใช่หรือ   และร่างกายสำคัญยิ่งกว่าเครื่องนุ่งห่มมิใช่หรือ

26 Look at the birds of the air: they neither sow nor reap nor gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they?

26 จงดูนกในอากาศ   มันมิได้หว่าน   มิได้เกี่ยว   มิได้ส่ำสมไว้ในยุ้งฉาง   แต่พระบิดาของท่าน

ทั้งหลาย   ผู้ทรงสถิตในสวรรค์ทรงเลี้ยงนกไว้   ท่านทั้งหลายมิประเสริฐกว่านกหรือ

27 And which of you by being anxious can add a single hour to his span of life?

27 มีใครในพวกท่านโดยความกระวนกระวาย   อาจต่อชีวิตให้ยาวออกไปอีกสักศอกหนึ่งได้หรือ

28 And why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow: they neither toil nor spin,

28 ท่านกระวนกระวายถึงเครื่องนุ่งห่มทำไม   จงพิจารณาดอกไม้ที่ทุ่งนาว่า   มันงอกงามเจริญขึ้นได้อย่างไร   มันไม่ทำงาน   มันไม่ปั่นด้าย

29 yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

29 แต่ข้าพเจ้าบอกท่านทั้งหลายว่ากษัตริย์ซาโลมอนเมื่อบริบูรณ์ด้วยสง่าราศี   ก็มิได้ทรงเครื่องงามเท่าดอกไม้นี้ดอกหนึ่ง

30 But if God so clothes the grass of the field, which today is alive and tomorrow is thrown into the oven, will he not much more clothe you, O you of little faith?

30 แม้ว่าพระเจ้าทรงตกแต่งหญ้าที่ทุ่งนาอย่างนั้น   ซึ่งเป็นอยู่วันนี้และรุ่งขึ้นต้องทิ้งในเตาไฟ   โอ   ผู้มีความเชื่อน้อย   พระองค์จะไม่ทรงตกแต่งท่านมากยิ่งกว่านั้นหรือ

Luke ลูกา 12:6-7 6 Are not five sparrows sold for two pennies? And not one of them is forgotten before God.

6 นกกระจาบห้าตัวเขาขายสองบาทมิใช่หรือ   และนกนั้นแม้สักตัวเดียวพระเจ้ามิได้ทรงลืมเลย

7 Why, even the hairs of your head are all numbered. Fear not; you are of more value than many sparrows.

7 ถึงผมของท่านทั้งหลายก็ทรงนับไว้แล้วทุกเส้น   อย่ากลัวเลยท่านทั้งหลายก็ประเสริฐกว่านกกระจาบหลายตัว

The Lord is not saying don’t work, but He is saying don’t worry. 

องค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ตรัสว่าอย่าทำงาน แต่ทรงตรัสว่าไม่ต้องกังวล

2 Thessalonians 2 เธสะโลนิกา 3:10 10 For even when we were with you, we would give you this command: If anyone is not willing to work, let him not eat.

10 แม้เมื่อเราอยู่กับพวกท่าน   เราก็ได้กำชับอย่างนี้ว่า   ถ้าผู้ใดไม่ยอมทำงาน   ก็อย่าให้เขากิน

Colossians โคโลสี 3:23-24 23 Whatever you do, work heartily, as for the Lord and not for men,

23 ไม่ว่าท่านจะทำสิ่งใด   ก็จงทำด้วยความเต็มใจเหมือนกระทำถวายองค์พระผู้เป็นเจ้า   ไม่ใช่เหมือนกระทำแก่มนุษย์

24 knowing that from the Lord you will receive the inheritance as your reward. You are serving the Lord Christ.

24 ท่านรู้ว่าท่านจะได้รับมรดกจากองค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นบำเหน็จ   ท่านปรนนิบัติพระคริสตเจ้าอยู่

Back to Matthew 6:31

กลับไปที่มัทธิว 6:31

31 Therefore do not be anxious, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’

31 เหตุฉะนั้นอย่ากระวนกระวายว่า   จะเอาอะไรกิน   หรือจะเอาอะไรดื่ม   หรือจะเอาอะไรนุ่งห่ม

32 For the Gentiles seek after all these things, and your heavenly Father knows that you need them all.

32 เพราะว่าพวกต่างชาติแสวงหาสิ่งของทั้งปวงนี้   แต่ว่าพระบิดาของท่านผู้ทรงสถิตในสวรรค์ทรงทราบแล้วว่า   ท่านต้องการสิ่งทั้งปวงเหล่านี้

33 But seek first the kingdom of God and his righteousness, and all these things will be added to you.

33 แต่ท่านทั้งหลายจงแสวงหาแผ่นดินของพระเจ้า   และความชอบธรรมของพระองค์ก่อน   แล้วพระองค์จะทรงเพิ่มเติมสิ่งทั้งปวงเหล่านี้ให้  

So our priority is not wealth but the kingdom of God.   

ดังนั้นสิ่งแรกที่สำคัญสำหรับเราไม่ได้อยู่ที่ความมั่งมี  แต่เป็นแผ่นดินของพระเจ้า

When I worked for the telephone company I was often asked to work on Sunday, it was optional not mandatory. 

เมื่อผมทำงานให้กับบริษัทโทรศัพท์นั้น ผมมักถูกขอให้ทำงานในวันอาทิตย์   มันเป็นทางเลือกว่าเอาหรือไม่ มันไม่ใช่คำสั่งบังคับ

If I worked I would be paid time and a half. 

ถ้าผมทำงาน  ผมจะต้องได้รับค่าจ้างหนึ่งเวลากับอีกครึ่งหนึ่ง

But I refused because that was the day to worship with my family, to learn more about God to seek first the kingdom of God. 

แต่ผมปฏิเสธเพราะเห็นว่าเป็นวันที่จะนมัสการพร้อมกับครอบครัว  เพื่อจะเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับพระเจ้าที่จะแสวงหาแผ่นดินของพระเจ้า

34 “Therefore do not be anxious about tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Sufficient for the day is its own trouble.

34 “เหตุฉะนั้น   อย่ากระวนกระวายถึงพรุ่งนี้   เพราะว่าพรุ่งนี้คงมีการกระวนกระวายสำหรับพรุ่งนี้เอง   แต่ละวันก็มีทุกข์พออยู่แล้ว

This seems to me where worry can really come in, when you start thinking way out into the future. 

นี้ดูเหมือนว่าเป็นที่มาของความกังวลในใจจริงๆ  เมื่อคุณเริ่มคิดหาทางออกไปสู่อนาคต

We need to take one day at a time and focus on God, on righteousness, on holy living. 

เราจำเป็นต้องใช้เวลาหนึ่งวันต่อครั้งและมุ่งเน้นไปที่พระเจ้า  ที่ความชอบธรรม ที่มีชีวิตบริสุทธิ์

1 Timothy 1 ทิโมธี 6:6-12 6 Now there is great gain in godliness with contentment,

6 จริงอยู่  เราได้รับประโยชน์มากมายจากทางของพระเจ้า พร้อมทั้งความสุขใจ

7 for we brought nothing into the world, and we cannot take anything out of the world.

7 เพราะว่าเราไม่ได้เอาอะไรเข้ามาในโลกฉันใด เราก็เอาอะไรออกไปจากโลกไม่ได้ฉันนั้น

8 But if we have food and clothing, with these we will be content.

8 แต่ถ้าเรามีอาหารและเสื้อผ้า ก็ให้เราพอใจด้วยของเหล่านั้นเถิด

9 But those who desire to be rich fall into temptation, into a snare, into many senseless and harmful desires that plunge people into ruin and destruction.

9 ส่วนคนเหล่านั้นที่อยากร่ำรวยก็ตกอยู่ในข่ายของความเย้ายวน   และติดบ่วงแร้วและในความปรารถนานานาที่ไร้ความคิดและเป็นภัยแก่ตัว   ซึ่งทำให้คนเราต้องถึงความพินาศเสื่อมสูญไป

10 For the love of money is a root of all kinds of evils. It is through this craving that some have wandered away from the faith and pierced themselves with many pangs.

10 ด้วยว่าการรักเงินทองนั้นเป็นมูลรากแห่งความชั่วทั้งมวล   และเพราะความโลภนี่แหละ   จึงทำให้บางคนห่างไกลจากความเชื่อ   และตรอมตรมด้วยความทุกข์

11 But as for you, O man of God, flee these things. Pursue righteousness, godliness, faith, love, steadfastness, gentleness.

11 แต่ท่านผู้เป็นคนของพระเจ้า  จงหลีกหนีเสียจากสิ่งเหล่านี้  จงมุ่งมั่นในความชอบธรรม   ใน

ทางของพระเจ้า   ความเชื่อ   ความรัก   ความอดทน   และความอ่อนสุภาพ

12 Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called and about which you made the good confession in the presence of many witnesses.

12 จงต่อสู้อย่างเต็มกำลังความเชื่อ   จงยึดชีวิตนิรันดร์ไว้   ซึ่งพระเจ้าทรงเรียกให้ท่านรับ   ในเมื่อท่านได้รับเชื่ออย่างดีต่อหน้าพยานหลายคน

There is a difference between saving some for future needs and hoarding. 

มีความแตกต่างระหว่างการเก็บออมเพื่อความจำเป็นในอนาคตและการเก็บสะสมไว้

It is good to have some savings for an emergency, especially if you don’t have insurance. 

มันเป็นสิ่งที่ดีที่จะมีเงินออมบ้างเผื่อกรณีฉุกเฉิน  โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าคุณไม่มีการประกัน

If you crash your car or motorcycle, or you become very ill. 

หากคุณขับรถชนรถจักรยานยนต์  หรือคุณกลายเป็นคนป่วยหนัก

Savings can prove very helpful, or might be used to help someone else.   If you plan to send your child to college when he grows up, then you should be saving toward that expense.  If you need to travel in future, you need to save for that expense. 

เงินฝากที่เก็บออมไว้สามารถพิสูจน์ได้ว่าเป็นประโยชน์มาก   หรืออาจจะนำมาใช้เพื่อช่วยคนอื่น ถ้าคุณวางแผนที่จะส่งบุตรหลานของคุณไปเรียนที่วิทยาลัยเมื่อเขาเติบโตขึ้น  แล้วคุณควรจะเก็บออมไว้เพื่อค่าใช้จ่ายส่วนนั้น  ถ้าคุณต้องการที่จะท่องเที่ยวในอนาคต คุณจำเป็นต้องประหยัดเพื่อค่าใช้จ่ายก้อนนั้น

For example, we need to travel to Singapore the end of July to renew our visa, then go to Hong Kong in September for a Calvary Chapel meeting and from there to the USA for two months. 

ตัวอย่างเช่น  เราจำเป็นต้องเดินทางไปสิงคโปร์ปลายเดือนกรกฎาคมเพื่อจะต่ออายุวีซ่าของเราแล้วไปที่ฮ่องกงในเดือนกันยายนสำหรับการประชุมคริสตจักรคาลแวรี่  และจากที่นั่นไปยังประเทศสหรัฐอเมริกาเป็นเวลาสองเดือน

So we need to save money for that travel. 

ดังนั้นเราจำเป็นที่จะเก็บออมเงินสำหรับการเดินทางนั้น

We have to pay taxes once a year to the US government so we need to save money aside for that.  

เราต้องจ่ายภาษีปีละครั้งแก่รัฐบาลสหรัฐ   ดังนั้นเราจึงจำเป็นต้องออมเงินสำรองสำหรับการนั้น

Borrowing money at interest should be avoided except for major purchases such as a car or house. 

การกู้ยืมเงินที่มีดอกเบี้ยนั้นควรหลีกเลี่ยง    ยกเว้นสำหรับการซื้อของที่สำคัญ เช่นรถหรือบ้าน

For little things we are best off to wait until we have the cash in hand.  And we must save toward expenses that we know are coming up.  

ส่วนสิ่งของเล็ก ๆ น้อย ๆ เป็นการดีที่สุดที่เราควรรอจนกว่าเรามีเงินสดในมือ และเราจะต้องออมเงินค่าใช้จ่ายที่เรารู้ว่ากำลังจะมาถึง

Proverbs สุภาษิต 22:7 7 The rich rules over the poor, and the borrower is the slave of the lender.

7 คนมั่งคั่งปกครองเหนือคนยากจน    และคนขี้ยืมก็เป็นทาสของคนให้ยืม  

Proverbs สุภาษิต 6:6-116 Go to the ant, O sluggard; consider her ways, and be wise.

6 คนเกียจคร้านเอ๋ย  ไปหามดไป๊   พิเคราะห์ดูทางของมัน  และจงฉลาด   

7 Without having any chief, officer, or ruler,

7 โดยปราศจากผู้หัวหน้า  เจ้าหน้าที่หรือผู้ปกครอง  

8 she prepares her bread in summer and gathers her food in harvest.

8 มันเตรียมอาหารของมันในฤดูแล้ง   และส่ำสมของกินของมันในฤดูเกี่ยว  

9 How long will you lie there, O sluggard?  When will you arise from your sleep?

9 คนเกียจคร้านเอ๋ย  เจ้าจะนอนนานเท่าใด   เมื่อไรเจ้าจะลุกขึ้นจากหลับ  

10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,

10 หลับนิด  เคลิ้มหน่อย   กอดมือพักนิดหน่อย  

11 and poverty will come upon you like a robber, and want like an armed man.

11 และความจนจะมาเหนือเจ้าอย่างคนจร  และความขัดสน  อย่างคนถืออาวุธ  

So Jesus taught us don’t do righteous things just to be noticed by others.  Then He went on to apply that to giving, praying and then fasting. 

ดังนั้นพระเยซูทรงสอนเราว่าอย่าทำสิ่งที่ชอบธรรมเพียงให้คนอื่นสังเกตเห็น จากนั้นพระองค์

ทรงนำไปประยุกต์ใช้กับการให้   อธิษฐานแล้วก็ถืออดอาหาร

He gave us a model of prayer where we give Him praise, we ask that His will would be done, we ask for forgiveness of sin, just like we forgive others, we ask that He would meet our daily needs. 

ทรงให้รูปแบบของการอธิษฐานที่ซึ่งเราถวายคำสรรเสริญแด่พระองค์ เราขอให้น้ำพระทัยพระองค์สำเร็จในเรา   เราทูลขอการอภัยบาป   เหมือนกับที่เราให้อภัยผู้อื่น  เราทูลขอให้พระองค์ทรงจัดเตรียมความต้องการประจำวันของเรา

Jesus taught us not worry but to seek first His kingdom. 

พระเยซูทรงสอนว่าเราไม่ต้องกังวล แต่ก่อนอื่นจงแสวงหาแผ่นดินของพระองค์

He will supply our needs.
พระองค์จะทรงจัดเตรียมให้ตามความต้องการของเรา


Matthew 6 part 2

 
 
Home  | Bibles Calvary Chapel at the Bridge Children Links |  Christian LinksDaily Devotions  ESL EFL Textbooks | Greece and Rome | Hospital Visitation | Just for Kids | Medical   Ministry Trips | Missionary Newsletter | Our Family | Salvation | Sermon Notes  | Thai Bible  Thai Flash CardsThai Language Course | Thailand Churches | Thailand Ministry | Web Design 

web design by Dana

top